您當前的位置 : 中國甘肅網 >> 書香隴原 >> 聆聽書香

      “憩園”中的萬千風景近:20年巴金作品的海外傳播與研究

      20-12-04 10:07 來源:人民日報海外版 編輯:張蘭琴

        “憩園”中的萬千風景近:20年巴金作品的海外傳播與研究

          日本巖波文庫版《家》

        

        

          韓文版《憩園》

        

        

          河村昌子著《巴金:貫穿其文學的要素》

        

        

          加泰羅尼亞語《寒夜》

          2020年是巴金逝世15周年。作為一代文壇巨匠,其作品不僅深刻影響了中國文學,感染了一代又一代中國讀者,也從上世紀40年代傳播海外開始,讓世界讀者看到了一個古老中國的衰落、青春中國的新生,看到了奔向現代化的民族熾熱的追求。

          隨著巴金這一輩作家開始走入“萬神殿”,成為經典作家,其作品的翻譯、傳播以及對作家本人的研究,已經常態化,不會再像以往那樣形成某種熱點、潮流,用巴金的作品名來形容就是:不再有“激流”,卻迎來“憩園”的風景。“憩園”,少了波瀾,多了深入細致的體會、觀察和研磨,呈現出萬千風景。

          海外影響依然強大

          重印新印生機勃勃

          上世紀七八十年代,形成了一個巴金作品翻譯高峰,他的作品尤其是小說中的代表作不僅有眾多語種的不同譯本,比如《家》就有40多種外文譯本,甚至還出現一部作品同一語種有不止一個譯本的情況。以日文譯本為例,《家》有兩種,《憩園》有3種,《寒夜》有4種譯本;西班牙語的《家》有兩個譯本;韓文版《家》有3個譯本……在主要語種已有相當數量譯本的情況下,如果僅從數量上看,巴金作品的海外翻譯仿佛處在下降狀態,然而對這個背景有所了解之后,再回過頭來觀察,可以得出這樣的結論:巴金作為經典作家的持續影響力仍然很大,而且就作品外譯而言,近年來正向縱深的腹地“開疆拓土”。

          這主要體現在兩個方面:一是巴金的重要譯本被重印,二是一些過去未譯過的巴金作品或過去未曾涉及的語種,開始有了新譯本。前者有法譯本《憩園》,郁白(Nicolas Chapuis)、戴鶴白(Roger Dar-ro-bers)合譯,1979年初版后,又于2005年推出第三版;英譯本《第四病室》(孔海立、葛浩文譯),1999年初版,2005年重版。日文譯本的巴金經典作品近年也相繼重版,都收入到具有廣泛影響的巖波文庫。《寒夜》(立間祥譯介)最初收入集英社1978年出版的《世界文學全集》中,2016年,巖波書店又將其收入“巖波文庫”重印;《家》(上下兩冊,飯塚朗譯)巖波文庫版1956年問世后,到2019年2月,已重印8次……一個作家的生命力存在于他的作品中,存在于讀者的閱讀中,譯本的不斷重印恰恰說明了巴金作品在世界讀者中持久的生命力。

          以往不大被注意的小說作品推出了新譯本。如德文有《田惠世》問世,大春(Alexander Saechtig)翻譯,香港作家書局2012年出版。韓文版則開始關注巴金的短篇小說,學者樸蘭英近年翻譯了《爸爸買新皮鞋回來的時候》(創作與批評社2016年版)、《巴金小說選》(閣樓院2004年版)兩部短篇小說集,分別收錄《獅子》《愛的十字架》《我的眼淚》等13部短篇作品以及《狗》《將軍》《化雪的日子》等作品。

          翻譯瞄準不同文體

          傳播更多小語種地區

          小說之外,美國印第安納波利斯大學出版社2008年出版了《巴金自傳》(May-lee Chai譯)。法國巴黎東方語言文化學院(INALCO)研究生索菲·阿克斯蒂尼2001年翻譯了《隨想錄》第二集《探索集》;2006年,韓國首爾金牛座出版社(Taurus Books)出版了韓文版《隨想錄選集》,書名《鷹的歌》,譯者為洪suk-pyo、李kyung-ha、jung-haeng,共選取《隨想錄》中51篇文章譯出。這些翻譯都改變了過去巴金作品在海外譯介以小說為主的局面,面向巴金創作多元拓展,對于了解巴金思想和創作全貌意義重大。

          在語種拓展方面,《寒夜》韓文譯本2010年出版,《憩園》韓文譯本2014年出版。《家》有了西班牙語新譯本,由巴塞羅那最具影響力的出版社之一——小行星之書出版社2014年出版,成為當年馬德里書展上最暢銷的一部外語作品。懷著對中國文化和巴金作品的熱愛,在近15年里,歐拉利亞(Eulalia Jardí)將《家》《春》《寒夜》譯成加泰羅尼亞文,在西班牙出版,是巴金作品海外傳播令人欣喜的收獲。其中,《家》由巴塞羅那維也納出版社2011年出版,收入該社“當代經典”叢書中。這套叢書收入了普魯斯特、毛姆、T·S·艾略特等眾多20世紀文學大師的經典作品。《家》是該社第一次出版中國作家的作品,吸引了媒體廣泛報道和評論。歐拉利亞翻譯的《寒夜》《春》,分別于2013年和2016年出版,她現在正在為《秋》的翻譯努力。

          研究成果回流國內

          形成中外攜手新格局

          在巴金研究方面,近20年來海外學者在穩步前進中也有積極開拓:研究的作品范圍不斷擴大;由作家生平傳記研究,拓展到思想領域等各個方面;由巴金的個案研究,拓展到將巴金放在更廣闊的文學史和文化背景中進行比較研究。

          首先,始終有一批穩定的研究者隊伍,他們是推動巴金研究活躍展開的力量,也代表著海外巴金研究的水準。如日本學者山口守、坂井洋史、新谷秀明、河村昌子、近藤光雄等,韓國學者樸蘭英、李喜卿等,法國學者安必諾,美國學者司昆侖等。相關研究取得了豐碩成果,僅以專書而言,就出版有:樸蘭英《巴金傳》(韓國HanWool Academy2006年版)、河村昌子《巴金:貫穿其文學的要素》(日本中國文庫株式會社2016年版)、司昆侖《虛構中的事實:1920年代的中國與巴金的〈家〉》(美國斯坦福大學出版社2016年版)、李喜卿《巴金的〈隨想錄〉與1980年代中國社會》(韓國全南大學出版文化院2018年版)、山口守《巴金與無政府主義:理想主義的光輝和陰影》(日本中國文庫株式會社2019年版)。此外,安必諾對巴金致明興禮書信的完整發掘和研究,也是引人矚目的研究成果。

          其次,由于作家的地位和貢獻,巴金成為海外多位研究者學位論文的研究對象,他們或專論巴金個人,或在論文中設有專章,如2008年猶他大學卡爾·蒙哥馬利的學位論文是《論激流:巴金的〈家〉中的身份認同與文化沖突》。此外宋明煒、馮進等人的博士論文中均有涉及巴金的專章。

          第三,海外學術成果開始回流巴金故土,或稱“逆輸入”。巴金作品不僅傳播海外,而且這些海外研究成果又比較集中地登陸中國,被譯成漢語在中國出版,這也是近年巴金研究比較突出的現象。日本學者山口守、坂井洋史繼出版合集《巴金的世界》之后,近年又分別有論著在中國出版,如山口守《黑暗之光:巴金的世紀守望》(復旦大學出版社2017年版),坂井洋史《巴金論集》(復旦大學出版社2013年版)《尋找巴金》(四川文藝出版社2019年版),兩位學者還經常用中文直接在中國學術刊物和研討會上發表論文。此外,還有樋口進《巴金與安那其主義》(近藤光雄譯,復旦大學出版社2016年版),司昆侖《巴金〈家〉中的歷史:1920年代的成都社會》(何芳譯,四川文藝出版社2019年版)等。這種“回流”現象充分顯示:巴金研究的中心依然在國內。

          近年來,隨著巴金故居、巴金研究會等機構和學術團體的建立,國際學術交流日益頻繁,吸引了越來越多的海外學者將自己的研究成果貢獻給巴金的故鄉中國。這種“內外結合”的研究格局,對于海內外學者攜手共同推動巴金研究非常重要。

          巴金的語言和表達方式相對西化,西方讀者經常把它與自己所熟悉的左拉、屠格涅夫、托爾斯泰等人聯系在一起,感到十分親切,這是巴金作品在海外受歡迎的原因之一。尤其是,從巴金的作品中,國外讀者可以感受到變動轉型中的中國,與中國古典文學所呈現的不同,巴金奉獻給世界一個全新的中國。他的作品蘊含著深沉的民族價值、追求以及巴金所呼喚的特殊道德力量,恐怕也是海外世界對他持續關注的原因。(周立民)

      版權聲明:凡注有稿件來源為“中國甘肅網”的稿件,均為中國甘肅網版權稿件,轉載必須注明來源為“中國甘肅網”。

      精彩推薦

      • 細化人物同防措施 確保疫情防控不出問題 細化人物同防措施 確保疫情防控不出問題
      • 《甘肅省惠民殯葬實施辦法(征求意見稿)》請您提建議 《甘肅省惠民殯葬實施辦法(征求意見稿)》請您提建議
      • 蘭州市打擊治理電信網絡新型違法犯罪取得顯著戰果 蘭州市打擊治理電信網絡新型違法犯罪取得顯著戰果
      • 蘭州市開啟“跨省通辦”政務服務新模式 蘭州市開啟“跨省通辦”政務服務新模式
      • 為青少年構筑“精神防護林” 七里河區啟動“護苗”進校園宣傳活動 為青少年構筑“精神防護林” 七里河區啟動“護苗”進校園宣傳活動
      • 本月底,蘭州市遺留辦將停止受理房屋產權登記發證歷史遺留業務 本月底,蘭州市遺留辦將停止受理房屋產權登記發證歷史遺留業務
      • 蘭州市:公益訴訟保文物檢察監督護白塔 蘭州市:公益訴訟保文物檢察監督護白塔
      • 新年將至 掛歷為何不香了? 新年將至 掛歷為何不香了?

      關注我們

      中國甘肅網微博
      中國甘肅網微信
      甘肅頭條下載
      微博甘肅

      即時播報

      1   臨夏州初步入選一二三級古樹553株
      2   兩個“馬海龍”,脫貧路不同
      3   臨夏縣:鄉村大喇叭讓全會精神進萬家
      4   郭鶴立在臨夏縣調研
      5   甘肅文化丨張義的羊肉湯鍋
      6   抗戰時期,蘭州安寧堡內神秘的宮燈被盜
      7   【文化拾萃】書法藝術的甘肅風景
      8   【非遺擷英】一份珍貴的非遺影像志
      9   高臺:將文明實踐延伸到群眾中去
      10   唐代的蘭州:庭有樹棲鸚鵡,景色堪比江
      11   甘州:打通健康扶貧“最后一公里”
      12   甘肅省進一步加強機動車駕培管理
      13   探訪朝陽洞
      14   “一帶一路”視域下的蘭州文旅融合與文
      15   華亭:督促“六穩六保”政策落地見效

      互聯網新聞信息服務許可證編號:6212006002 | ICP備案:隴ICP備17001500號 | 經營許可證編號:甘B2-20060006 | 廣播電視節目制作經營許可證編號:(甘)字第079號增值電信業務許可證編號:甘B2__20120010

      食品藥品監管總局投訴舉報電話:12331 | 互聯網違法和不良信息舉報電話:12377

      主辦:甘肅中甘網傳媒有限責任公司 | 本網常年法律顧問團:甘肅和諧律師事務所(0931-8580115)甘肅天旺律師事務所(0931-8864528)

      Copyright © 2006 - 2016 中國甘肅網(GSCN.COM.CN) All Rights Reserved

      網站簡介 | 人才招聘 | 廣告服務 | 聯系我們 | 違法和不良信息舉報電話: 0931-8960109 0931-8960307(傳真)

      分享到
      主站蜘蛛池模板: 亚洲综合小说久久另类区| 国产欧美在线观看一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜avai| 爱穿丝袜的麻麻3d漫画免费 | 久久精品国产99精品最新| 波多野结衣精品一区二区三区| 国产h视频在线观看| 天天拍天天干天天操| 在线观看国产一区二区三区 | 国产精品一区二区四区| porn在线精品视频| 日产精品卡2卡三卡乱码网址| 亚洲另类第一页| 粗大的内捧猛烈进出在线视频 | 在线播放黄色片| 丰满妇女做a级毛片免费观看| 欧美影院网站视频观看| 农村妇女色又黄一级毛片不卡| 久久精品国产四虎| 夜夜影院未满十八勿进| 久久久久久久久久国产精品免费| 欧美成视频无需播放器| 免费香蕉依人在线视频久| 韩国出轨的女人| 国产精品日韩欧美亚洲另类| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 亚洲精品在线网站| 美女美女高清毛片视频| 国产欧美亚洲精品第一页久久肉| rh男男车车的车车免费网站| 日本天堂免费观看| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 真实的国产乱xxxx| 国产亚洲人成a在线v网站| 手机看片国产福利| 视频免费在线观看| 成人福利app| 出租屋换租妻小雯21回| 456在线视频| 在线精品国产一区二区三区|